musiic o,o/

l

sábado, 16 de noviembre de 2013

Un Nuevo Retraso Pero...



Hola compas y visitantes, les informo que ya dejé de enviciarme con el "3D Custom Girl" (que estuve enganchado a ese videojuego durante todo Octubre) y que por ello durante ese pasado mes casi no salió algo... y a principios de este corriente mes de Noviembre volví a empezar a traducir doujinshis tanto regulares como Hentai y les mandé esas trads a un editor que era como Flash para la edición pero resulta que ya pasó más de una semana desde que se los pasé a esos doujins pero no me dio ni siquiera una respuesta aún por lo que supongo que desapareció... Así que le pasé las trads a otros editores que también hacen muy bien la edición pero que se tardan días enteros en tener listas las ediciones (cuando el editor Flash las tenía listas en menos de un día)... Así que nada, queda esperar a que los otros editores me entreguen las ediciones finalizadas y para ello faltan como 3 ó 4 días más todavía...

Por otra parte leí por ahí que dijeron que querían más series originales y menos doujinshis... Pues bueno, me voy a expresar al respecto diciendo que ya no quiero hacer más falsas promesas y lo digo ya que seguiremos sacando casi solamente doujinshis de series yurescas y algún que otro oneshot de vez en cuando pero series extensas originales al menos por mi parte ya decidí que nunca haré (para series yuri largas originales están los demás integrantes de Love Makko Suki y los de otros scans yurescos).

Quiero decir algo más, compas, y es que los japoneses en realidad no son ni más ni menos educados que los habitantes de cualquier otro país y que ellos usan el dialecto propio de su región (los de la ciudad de Tokyo y sus alrededores usan el así llamado "tokyano" por ejemplo) así que por favor no vuelvan a decir que se debe usar un castellano "neutralizado" o uno particular de alguna región (yo uso el castellano rioplatense porque es el mío solamente y no porque piense que es mejor que cualquier otro dialecto del mundo hispano). "Girlfriends" (Las Novias) fue traducido al castellano ibérico por ejemplo y yo no recuerdo que alguien se quejara al respecto xD.

¡Un saludo, compas y visitantes!

4 comentarios:

Anónimo dijo...

hola! hey soy traductora ingles español..soy Gema y pues si requieren ayuda con series largas pues estoy ofreciendoles mis sericion por amor al yuri...si estan interesados escribanme a mi correo genedroid2012@gmail.com sayo.. :)

Anónimo dijo...

Hola gema, gracias por querer colaborar y te paso "Quiero ser Sincera" para que empieces a traducir los caps que nos faltan... Acá te dejo un enlace para que te los puedas leer en línea (y creo que también está para descargar).

http://dynasty-scans.com/series/i_want_to_be_honest

Apenas tengas la trad del segundo capítulo de esta serie extensa deja un nuevo comentario avisando que ya lo tradujiste del todo y me comunicaré con vos por medio del correo que dejaste en tu primer comentario.

¡Un saludo, compa!

Anónimo dijo...

Si sensei! En seguida! -gema

Anónimo dijo...

Sensei no me cae el link,pero igual tengo,un regalito para el blog aunque... No es manga sino comic..comuníquese cuando,pueda saludos -gema